Vous avez décidé de vous implanter à l’étranger et vous avez besoin de traduire des documents pour votre nouvelle clientèle.

Problème : Vous ne savez pas où trouver un bon traducteur qui comprend vos besoins, respecte les délais et délivre une traduction de qualité.

Mon conseil de traductrice professionnelle : oubliez Upwork et Fiverr et optez plutôt pour ces 3 alternatives.

Votre réseau

Trouver un bon traducteur dans son réseau

La première chose à faire lorsque vous cherchez un traducteur, c’est de faire appel à votre réseau.

Peut-être que vous connaissez quelqu’un qui a déjà travaillé avec un traducteur ou une traductrice et qui peut vous recommander quelqu’un qui traduit dans les langues dont vous avez besoin. Ou peut-être que vous connaissez quelqu’un, qui connaît quelqu’un, qui connaît quelqu’un… Faites marcher votre réseau !

En parlant de vos besoins de traduction autour de vous, vous aurez peut-être aussi des conseils sur la préparation d’un projet de traduction, le processus de traduction ou encore les questions à se poser avant de faire traduire ses documents d’entreprise.

Les associations professionnelles

Où trouver un bon traducteur dans les associations professionnelles de traduction

Vous ne le saviez peut-être pas, mais il existe une association professionnelle de traduction dans presque tous les pays du monde.

Et ces associations ont souvent un annuaire en ligne qui vous permet de faire des recherches en utilisant des filtres spécifiques (combinaisons de langues, domaines de spécialisation, pays, etc.).

En France, il existe 3 grandes associations professionnelles de traduction :

• La Société Française des Traducteurs (SFT), dont je suis personnellement membre

• L’Association des Traducteurs/Adaptateurs de l’Audiovisuel (ATAA)

• L’Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF)

À l’international, pour l’anglais, il existe deux grandes associations professionnelles : 

• L’Institute of Translation and Interpreting au Royaume-Uni

• L’American Translators Association aux États-Uniss

LinkedIn

Où trouver un bon traducteur sur LinkedIn

Dernier outil, et pas des moindres : le réseau social professionnel LinkedIn. Sur LinkedIn, vous pouvez faire des recherches en utilisant des filtres très précis. C’est une fonctionnalité très utile lorsque vous cherchez un traducteur professionnel.

Vous pouvez par exemple rechercher « traducteur + [combinaison de langue] », puis filtrer les résultats par niveau de relation, par lieux, par université, etc.

Une fois que vous avez une liste de traducteurs et traductrices, rendez-vous sur leurs profils, lisez leurs publications et consultez leurs recommandations. Et commencez à contacter les personnes qui vous semblent correspondre à vos besoins.

 

Vous êtes à la recherche d’un traducteur ou d’une traductrice ? N’hésitez pas à me contacter pour me faire part de vos besoins.

Si vous recherchez une traductrice allemand-français ou anglais-français, je peux vous aider ! Si vous avez besoin de traduire dans d’autres langues, je pourrai vous recommander un ou une collègue de confiance.